Место французских прилагательных: перед существительным или после него?

место французских прилагательныхМесто французских прилагательных – это загадка французского языка, с которой рано или поздно сталкиваются все учащиеся. Почему загадка? Да потому что, на первый взгляд, кажется, что логики, куда нужно ставить прилагательное, нет, ведь в одних случаях оно стоит перед существительным, в других – после. Например: « Mon père est un homme grand », « Louis XIV est un grand homme ». Что же делать? Как понять, куда ставить прилагательное во французском языке? Выход есть – выучить некоторые правила!

Итак, начнем. Самое главное правило: большинство французских прилагательных ставится после существительного (J’ai regardé un film intéressant).

После существительного всегда ставятся прилагательные:

1. Относительные прилагательные (чтобы было проще разобраться: между прилагательным и существительным нельзя поставить слова «très », « peu », « beaucoup ») : une usine métallurgique (мы не можем сказать «очень металлургический завод»);

2. прилагательные, обозначающие цвета: une robe jaune, une fleur rouge ;

3. прилагательные со значением формы: une table ronde ;

4. прилагательные, обозначающие национальности: un plat chinois, des parfums français ;

5. прилагательные, указывающие на религию: une tradition catholique ;

6. les participe présents (-ant) и  passés : une fille amusante, des feuilles mortes ;

7. прилагательные с следующим за ними дополнением: un livre intéressant à lire

8. Также следует обратить внимание на количество слогов в прилагательном и существительном. Если существительное односложное (то есть имеет один слог), а прилагательное многосложное (то есть имеет два и более слога), то нужно ставить прилагательное после существительного: un mot étranger. То же правило действует, если и существительное и прилагательное имеют один слог в своем составе: un mot court.

Перед существительным ставятся:

1. некоторые прилагательные: grand, gros, petit, bon, mauvais, beau, joli, jeune, vieux, long, haut, large, double, demi, nouveau : un nouveau livre, une jolie fille, un long chemin ;

2. порядковые числительные (в русском языке они не являются прилагательными, но во французском к ним относятся): le premier pas, le deuxième livre

Перед или после существительного ставятся прилагательные оценки, то есть они могут ставиться как после, так и перед существительным, при этом значение выражения не меняется : un paysage formidable, un formidable paysage. Сами французы говорят, что в данном случае можно использовать правило «благозвучия», то есть, как выражение лучше звучит, так и ставить прилагательное.

Существует также ряд французских прилагательных, которые, в зависимости от своего положения, меняют смысл выражения, но о них мы говорим в следующей статье. До скорых встреч!