Французские числительные. Правила написания числительных во французском языке.

французские числительныеФранцузские числительные имеют некоторые особенности написания, которые Вы, конечно же, уже заметили, даже если Вы имеете начальный уровень знаний французского языка. Так, Вы могли увидеть следующие особенности: « deux cents euros », но « deux cent trois » или « trentre deux », но – « trente et un ». И это далеко не все особенности. Что же делать? Существует ли какая – то логика в написании французских числительных? Мой ответ Вас обрадует: да, существуют конкретные правила написания числительных во французском языке, зная которые, Вы сможете писать все числа правильно. Итак, переходим непосредственно к теории.

Начнем по порядку. Первое правило орфографии гласит: французские количественные числительные не согласуются в роде и числе с существительным, к которому они относятся (cinq livres, слово « cinq » не согласуется в числе с книгами). Но, есть несколько исключений из правил:

1. Числительное «один» имеет форму как мужского, так и женского родов: « un » , « une » : un cahier, une tasse, vingt et un étudiant, vingt et une étudiante ;

2. Сотни согласуются в числе с существительным: J’ai payé trois cents euros . Но: если после слова « cent » стоит еще какая – либо цифра, то буква « s » в конце слова « cent » не пишется, например: J’ai payé trois cent dix euros. То есть сотни будут согласовываться в числе, если будут целые числа: « deux cents », « trois cents », « quatre cents » и так далее;

3. Та же логика используется и для числа «восемьдесят» — « quatre vingts ». В самом слове « quatre vingts » мы пишем « s », так как двадцаток четыре, то есть много, но, если после слова « vingt » будет стоять другое число, « s » писать не нужно: quatre – vingt – deux maisons

Следует также запомнить, что тысячи никогда не согласуются в числе и роде с существительным: Il a fait deux mille kilomètres à vélo.

Отдельным пунктом следует обсудить тире. Тире во французских числительных ставится ниже числительного « cent » в составных числительных (то есть тех, которые состоят из нескольких слов): quarante – trois, cinquante – six и т.д. Но: vingt et un, trente et un, quarante et un, cinquante et un, soixante et un, soixante et onze. В данных числах вместо тире стоит слово « et » — «и», в числах « quatre – vingt – un », « quatre – vingt – onze » ставится тире.

Если мы пишем французские числительные буквами, то ситуация уже ясна, но оказывается, существуют также особенности написания самих цифр:

1. Даты пишутся без пробелов: 1974, 2015.

2. Между тысячами и последующими цифрами ставится пробел: 2 000 habitants, 15 000 euros, etc. ;

3. Запятая ставится, если мы используем десятичные дроби: Marie a eu dix – huit et demi (18, 5) sur vingt en mathématiques.

Что же касается порядковых числительных, то в их написании используются точно такие же правила, как и в количественных числительных: Nicole est vingt – deuxième dans la liste. Pierre achète trente et unième journal ce mois, il aime beaucoup lire.