Женский род прилагательных во французском языке: часто возникающие вопросы.
Женский род прилагательных во французском языке имеет свои особенности, которые нужно знать для того, чтобы правильно говорить по – французски. К сожалению, многие французские методики не уделяют должного внимания данной теме, и в дальнейшем у учащихся, при изучении французского языка, может возникнуть множество вопросов.
Например, почему мы говорим: « heureux – heureuse », но « protecteur – protectrice » ? Или, почему мы пишем: cadet – cadette, но complet – complète ? Неужели нужно просто запоминать все формы и учить их наизусть?
Конечно, нет! Существуют правила, которые помогут Вам разобраться в данной теме. Давайте же начнём!
Формула образования женского рода прилагательных во французском языке.
Общее правило образования женского рода прилагательных во французском языке гласит, что нужно к форме мужского рода добавить – е :
vert– verte.
NB : Конечно же, данное правило применимо не ко всем прилагательным. Так, нужно помнить, что если прилагательное в мужском роде оканчивается на –е, то в женском роде ничего добавлять не нужно. То есть прилагательное будет иметь одну и ту же форму как в мужском роде, так и в женском:
jeune – jeune.
Общее правило образования женского рода прилагательных во французском языке:
форма мужского рода + е
Окончания (суффиксы) прилагательных в мужском и женском роде во французском языке.
Многие французские прилагательные имеют свои особенности образования женского рода, но все эти особенности имеют свою логику.
Нужно смотреть на суффикс (или окончание) в конце прилагательного. В зависимости от того, какой именно французский суффикс (окончание) стоит в конце прилагательного, нужно будет подобрать соответствующий суффикс (окончание) женского рода. Для того, чтобы было более понятно, проиллюстрируем соответствия французских суффиксов:
— f → — ve | actif – active |
— c → — que | public – publique |
Кроме : — c → — cque | |
grec – grecque | |
— er → — ère | leger — légère |
— ier → — ière | entier – entière |
— el → — elle | mensuel – mensuelle |
— eil → — eille | pareil – pareille |
— ul → — ulle | nul – nulle |
— ien → — ienne | alsacien – alsacienne |
— en → — enne | coréen – coréenne |
— on → — onne | gascon – gasconne |
— et → — ette | cadet – cadette |
Кроме : — et → — ète | |
complet – complète | |
concret – concrète | |
discret – discrète | |
indiscret – indiscrète | |
inquiet – inquiète | |
replet – replète | |
secret – secrète | |
— ot → — ote | idiot – idiote |
Исключения : — ot→ — otte | |
maigriot – maigriotte | |
pâlot – pâlotte | |
sot – sotte | |
vieillot – vieillotte | |
— eux → — euse | malheureux – malheureuse |
— eur → — euse | travailleur – travailleuse |
Кроме : — eur→ — eure | |
antérieur – antérieure | |
extérieur – extérieure | |
inférieur – inférieure | |
intérieur – intérieure | |
majeur – majeure | |
meilleur – meilleure | |
mineur – mineure | |
postérieur – postérieure | |
supérieur – supérieure | |
ultérieur – ultérieure | |
— teur → — trice | conservateur – conservatrice |
Пояснения к таблице по французским прилагательным.
Последние два пункта требуют пояснений, потому что Вы могли бы подумать, что не всегда соответствие суффиксов верно.
Например: «conservateur – conservatrice », но « menteur – menteuse ».
В обоих случаях мы видим суффикс –teur, так почему же формы разные?
Оказывается, когда Вы видите прилагательное с суффиксом –teur, нужно найти проверочный глагол : conservateur – conserver, menteur – mentir.
В первом глаголе в корне нет буквы –t, а во втором – есть.
Так вот, если в проверочном глаголе в корне нет буквы –t, то нужно изменить суффикс на –trice, а если есть, то – на – euse. Вот такое соответствие!
Его достаточно сложно запомнить, но теперь у Вас есть объяснение этого странного явления во французском языке.
Выводы.
Я надеюсь, что Вы получили исчерпывающий ответ на Ваши вопросы по теме образования женского рода французских прилагательных. Но оказывается это еще не все, существуют также особые формы прилагательных, которые мы обсудим в новой статье («Женский род прилагательных во французском языке. Часть 2. Особые формы французских прилагательных»). До новых встреч!