Skip to main content
Цвета во французском языке

Цвета во французском языке


Введение. Почему важно знать названия французских цветов?


Цвета нас окружают повсюду, поэтому их названия нужно знать, если мы хотим свободно общаться на французском языке.

Какие же существуют цвета во французском языке? В первую очередь нужно запомнить основные французские цвета:


Как сказать «голубой», «красный», «белый», «жёлтый», «зелёный», «чёрный», «серый», «розовый», «оранжевый», «бежевый», «коричневый» по — французски? Названия основных французских цветов.


bleu, bleue – голубой

rouge – красный

blanc, blanche – белый

jaune – желтый

vert, verte – зелёный

noir, noire – чёрный

gris, grise – серый

rose – розовый

orange – оранжевый

beige – бежевый

marron – каштановый, коричневый


Какие особенности имеют названия цветов во французском?


Как вы видите, в некоторых случаях указаны две формы: для мужского рода и для женского. Если указана одна форма, то данное слово имеет одинаковую форму для обоих родов.

Также следует заметить, что во французском языке нет такого отдельного понятия как «синий» цвет, французы используют одно и то же слово « bleu » как для синего, так и для голубого цветов.

Что же это тогда получается, что французы различают меньше цветов, чем мы? На самом деле, нет, возможно, во французском языке существует даже больше цветов.

Многие цвета образуются путём соединения двух слов.

Например: « vert pomme », « jaune doré », « brou de noix », « bleu ciel » и т.д.

Если мы хотим сказать «светло синий» или «тёмно красный», то есть уточнить оттенок значения, очень часто во французском добавляются слова « clair » и « foncé » :

bleu clair, bleu foncé.


Какие устойчивые выражения с названиями цветов существуют во французском?


Цвета – это очень интересная тема во французском. Существует множество устойчивых выражений именно с названиями цветов. Давайте разберем некоторые из них:

bleu

l’ heure bleue – предрассветный час

la colère bleue – ярость, гнев

la peur bleue – жуткий страх

le voyage dans le bleu – витание в облаках, мечтания

n’y voir que du bleu – ничего тут не понимать

rouge

le poisson rouge – золотая рыбка

rouge comme un coq (un coquelicot, une pivoine) – красный как мак, как рак

passer au rouge – проехать на красный свет

être au rouge – быть в затруднительном или опасном положении

le rouge à lèvres – губная помада

blanc

les cheveux blancs – седые волосы

être blanc – быть бледным, плохо выглядеть

s’en tirer blanc comme neige – выйти сухим из воды

le mariage blanc – фиктивный брак

jaune

rire jaune – деланно смеяться, смеяться сквозь слёзы

vert

le vin vert – молодое вино

le temps vert – сырая, дождливая погода

avoir les doigts verts – быть искусным садоводом

employer le vert et le sec – пускать в ход все средства

se mettre au vert – выехать за город на отдых, на природу

noir

il fait noir comme dans un four – так темно, что хоть глаз выколи

l’humeur noire – мрачное настроение; чёрная меланхолия

faire un tableau noir de qch – представлять что- либо в мрачном свете

rose

tout n’est pas rose – неприятный

gris

il fait gris – пасмурно

faire grise mine à qn – встретить кого – либо с кислой миной

être gris – навеселе

Думаю, что вы узнали много полезной информации, которую потом сможете применить в изучении французского языка или в общении с франкоговорящими людьми. До новых встреч!