Французское произношение: как научиться правильно произносить французские звуки?

французское произношениеУслышав первый раз французскую речь, мы восхищаемся ее мелодичностью и красотой. Все сразу «хотим заговорить, как французы» и считаем, что достаточно пойти на курсы, позаниматься с преподавателем или самостоятельно, и дело в шляпе, то есть мы получим идеальное французское произношение. Но, когда мы начинаем всерьез заниматься французским языком, мы понимаем, что произносить правильно французские звуки очень сложно. Тогда мы начинаем втайне восхищаться теми людьми, которых природа одарила немного больше, и которые имеют  красивый звук [r], мы начинаем искренне считать, что получить идеальное французское произношение практически невозможно. Не стоит отчаиваться! В этой статье я постараюсь Вам помочь без сложных терминов и понятий, ведь, несмотря на то, что я сама – преподаватель французского, когда – то я тоже была ученицей и провела много времени, пытаясь правильно произнести французские звуки [r] или [œ].

Отличительным признаком французской речи является специфический звук [r], который представляет для учеников наибольшую сложность. В то же время, именно он, по мнению большинства, ассоциируется с «настоящим» французским произношением))). Как же научиться произносить его правильно? Различные источники предлагают множество методов решения данного вопроса. Я предлагаю ученикам полоскать горло водой, а затем попробовать проделать то же действие, но без воды, или же пробовать произносить вместе два звука [g] и [r]. Можно подумать, что в данном случае действует правило: чем больше произносишь, тем лучше получается. На самом деле, это не совсем так. Самое главное — нужно понять, как правильно расположить во рту язык! Да – да, именно так! Потому что это самая главная ошибка при произношении. Очень часто, вместо красивого звука [r] получается приближенное произношение, немного сипящее, в общем, этот звук получается не таким глубоким, каким должен быть, то есть не французским. Ниже я специально записала два варианта произношения, чтобы было более понятно, о чем я говорю.

Первый вариант, «некрасивый» звук [r], который не нравится самим ученикам. К тому же, его достаточно сложно произнести, поэтому слова, в которых встречаются несколько согласных подряд, превращаются в настоящее испытание:

А вот второй вариант, который легче произносить, и который является более приближенным к оригинальной речи:

Возможно, тот, кто не сталкивался с данной проблемой, особой разницы не заметил, но те, у кого этот злосчастный [r] не получается произнести как следует, меня поймут. Так в чем же дело? Отчего такая разница? Оказывается, в двух этих вариантах язык во рту расположен по – разному, в первом варианте он упирается в нижние зубы и лежит более плоско, а во втором выгнут дугой (как радуга), а кончик упирается ПОД нижний зубной ряд (то есть не В зубы, а ПОД них). Данная особенность очень важна! Поэкспериментируйте и Вы увидите, что как только положение языка изменяется, изменяется и произношение! Так что, на самом деле, не нужно проводить часы за тренировкой данного звука, достаточно всего лишь понять принцип.

Еще одним звуком, вызывающим трудности, является звук [y]

Сам звук представляет собой нечто среднее между русским [ю] и [у]. Часто ученики считают, что это то же самое, что звук [у] и произносят звук неправильно, а ведь это очень важно. Неправильное французское произношение этого звука может полностью поменять смысл фразы, для сравнения:  « C’est une rue »(Это улица) или « C’est une roue »(Это колесо). Два этих примера являются безобидными, но можно попасть в совершенно комичные ситуации с некоторыми словами (например, « nous » — «мы», « nu » — «голый»). Если Вы не хотите повеселить французов, то нужно научиться отличать данные звуки и произносить их правильно. Вам в этом помогут скороговорки. Привожу несколько примеров: « Douze douches douces » и « As-tu vu le tutu de tulle de Lili d’Honolulu? ».

В этих двух пословицах отчетливо слышна разница между двумя звуками. Произносите эти скороговорки как можно чаще и в конце – концов Вы научитесь их отличать.

Правильное произношение французского звука [œ] является показателем того, что Вы уже истинный француз! Данный звук представляет среднюю форму между нашими звуками [о] и [йо]. Для того, чтобы научиться его правильно произносить, нужно верхнюю губу поднять вверх (как это делают шимпанзе, у них отлично получается). Своим ученикам я советую взять ручку или карандаш и зажать их верхней губой, зафиксировав данное положение, убираем канцелярские принадлежности. А теперь пытаемся произнести данный звук  

Чтобы у Вас окончательно получилось, прочтите следующие слова: coeur, soeur, peur, acteur, directeur. Проверьте себя

Ну и, кончено же, напоследок остались носовые звуки. Главным в правильном их произношении является опять же правильная постановка речевого аппарата. Нужно запомнить, что если это звук [э(н] как в слове « pain », то положение рта должно быть такое же, как у звука [ɛ] («эти»), а не как у звука [а], потому что часто ученики путают эти два звука. Сравните: centre – cintre

Опять же, настаиваю на том, что это полностью меняет смысл фразы (например, в дороже первое слово —  «центр», второе – «вешалка»). Поэтому научиться их  произносить правильно– жизненная необходимость!

В заключение хочу сказать, что нет ничего невозможного, если разобраться с сутью явления, то можно получить отличный результат, поэтому всегда старайтесь понять главные принципы! Желаю Вам удачи!