Французская пунктуация. Точка с запятой во французском языке.

точка с запятой во французском языкеВ предыдущей статье я обращала Ваше внимание на то, что очень важно знать правила французской пунктуации при изучении французского языка. Мы уже рассмотрели правила употребления запятой. В данной статье речь пойдет о точке с запятой во французском языке. Точка с запятой -  это не соединение двух знаков (точки и запятой), а отдельно действующий самостоятельный пунктуационный знак. При чтении, точка с запятой выделяется паузой, которая длиннее, чем при чтении фразы с запятой, однако короче паузы, которую мы делаем в конце предложения, когда стоит точка. К тому же, мы не понижаем полностью голос между частями предложения.

Вы вряд ли встретите много французов, которые часто употребляют точку с запятой в написании, а некоторые французские ученые даже считают его лишним знаком во французской пунктуации. Однако, данный знак необходим , так как точка с запятой выполняет определенные функции во французском языке.

1. Точка с запятой разделяет независимые части сложного предложения, которые имеют между собой слабую логическую связь:

Ils demandèrent leur chemin ; personne ne voulut les renseigner. (Они спросили дорогу; никто не захотел им объяснить. Слово «однако» подразумевается)

2. Часто данный знак употребляется во французской пунктуации, если одна из частей сложного предложения начинается с наречия:

      Sa voiture est tombée en panne au milieu de la campagne ; heureusement un fermier passait par là. 

    3 . Также, если две части предложения противопоставляются:

Elle aime le tennis ; il aime le golf.

4. Для того, чтобы разделить элементы при перечислении:

  • может ставиться как при горизонтальном перечислении : Notre entreprise offre : 1. un personnel qualifié; 2. un service personnalisé; 3. des programmes adaptés aux besoins du client; 4. des prix concurrentiels. ;
  • так и при вертикальном:

Plusieurs conditions doivent être remplies :

- être ressortissant d’un pays tiers à l’Union européenne ;

- être titulaire d’un diplôme sanctionnant au moins 3 années d’études supérieures délivré par un établissement d’enseignement supérieur reconnu par l’Etat dans lequel il se situe ou justifier de 5 ans d’expérience professionnelle de niveau comparable ;

- bénéficier d’un contrat de travail d’une durée égale ou supérieure à un an, visé par le service chargé de la main d’œuvre étrangère ;

Точка с запятой может оканчивать фразу, но никогда не оканчивает текст. С двух сторон на письме она выделяется пробелом в печатном тексте. Слово, следующее за точкой с запятой, начинается обычно с маленькой буквы (если только это не имя собственное).

Надеюсь, что данная статья позволила Вам лучше понять правила французской пунктуации и оценить логичность французского языка.

This entry was posted in Статьи по орфографии. Bookmark the permalink.

Comments are closed.