La majuscule. В каких случаях нужно ставить заглавную букву во французском языке?

В центре внимания сегодняшней статьи находится la majuscule, или заглавная буква, во французском языке. Также её ещё могут часто называть большой буквой, в противоположность строчной. На первый взгляд, нам может казаться, что и так понятно, когда же нужно ставить заглавную букву. Что же тут неясного?! Например, в именах собственных и географических названиях. Но во французском языке не всё так просто! А чтобы всё стало таковым, давайте разберёмся в основных правилах!

А начнём мы с общих правил употребления la majuscule во французском языке, которые и являются для нас привычными:

I Заглавная буква во французском языке ставится в начале предложения: Je vais au théâtre. – Я иду (еду) в театр.

II В начале имён собственных: Hier j’ai vu Pierre. – Вчера я видел (а) Пьера. « Pierre » — имя собственное, поэтому мы должны написать его с заглавной буквы.

Теперь добавим некоторые детали в пункт один наших правил. Также с заглавной буквы нужно начинать предложение в прямой речи после двоеточия. Например: Il a dit : « Je suis fatigué ». – Он сказал: «Я устал».  Слово « Je » начинается с заглавной буквы, так как стоит в прямой речи после двоеточия. Также с заглавной, или большой буквы, во французском языке пишется каждая новая строка в стихотворении. В качестве примера можно взять любое классическое стихотворение.

С первым пунктом мы разобрались, теперь перейдём ко второму пункту наших правил, а именно, к именам собственным. На нём следует остановиться более подробно, так как имена собственные имеют свои особенности правописания во французском языке:

  • С заглавной буквы пишется имя или фамилия человека: Catherine Dubois.
  • Если в состав имени или фамилии входит предлог, то он пишется с прописной буквы: Charles de Gaulle (как мы видим «de » — предлог, следовательно его нужно написать с прописной буквы, имя же и фамилия пишутся с заглавной).
  • Если перед нами кличка или прозвище какого – либо персонажа, и в её состав входит артикль («Артикли во французском языке. Определённый артикль во французском языке»), то тогда артикль пишется с прописной буквы: Brune le Brave (le – определённый артикль, поэтому мы пишем его с прописной буквы, все остальные слова в прозвище пишутся с заглавной буквы).
  • С заглавной буквы во французском языке также пишутся титулы и звания: Monsieur l’Ambassadeur – Господин Посол.
  • С la majuscule пишутся названия исторических памятников и учреждений, а также — географические названия, при этом артикль в их названиях пишется с прописной буквы: le Louvre, la France.

NB : Если название учреждения состоит из нескольких слов, то только первое из них пишется с заглавной буквы: l’Académie française.

  • Если географическое название состоит из нескольких слов, то каждое слово в названии пишется с заглавной буквы, но если в названии есть предлоги или артикли, то они пишутся с прописной буквы: Neuilly-sur-Seine («sur » — предлог, поэтому пишется с прописной буквы, остальные слова в названии написаны с заглавной буквы).
  • В названиях исторических периодов: la Renaissance, le Moyen Âge.

Вот такие интересные правила по написанию заглавной буквы существуют во французском языке! Все они логичны и подчинены одним и тем же принципам, так что запомнить их будет достаточно просто! Удачи! Bonne chance !