Часто в изучении французского языка перед нами встает вопрос о переносе слов. Существуют ли правила переноса слов во французском языке? Если да, то как правильно переносить слова? Ответы на эти вопросы Вы найдете в данной статье.
В таблице, представленной ниже, красным цветом выделены слова, в которых перенос слов неверен, зеленым цветом выделены слова с правильным переносом слов во французском. Если Вы видите значок *, то это значит, что данное правило имеет исключение или уточнение, которое будет представлено в колонке напротив.
Не переносят | Переносят |
1. слова перед апострофом или после него (‘)
Aujourd’hui – aujour — d’hui aujourd’- hui |
1. слова, в которых одна согласная стоит между гласными; перенос делают перед согласной
Minute – mi -nute |
2. * слоги,в которых есть буквы x и y, если они стоят между гласными
Payer – payer pay — er examiner – exa – miner e –xa – miner |
2. слоги, в которых есть х и у, если они произносятся как один звук, а не как два
Sixième – six – ième |
3.слово, оставляя в конце строчки одну букву
Etudier – étu – dier é — tudier |
3. Если в слове есть две согласных (одинаковых или разных) между гласными, слово переносят между двумя согласными
Fermer – fer – mer colonnade – colon – nade 3.1 однако, слово переносят перед двумя согласными, если они читаются как один звук (ph, th, ill, gn) compagnon – compa – gnon 3.2 также слово переносят перед двумя согласными, если вторая согласная это r или l Secret – se – cret tablier — ta – blier |
4.слова, в составе которых меньше четырех букв
Agé – âgé â – gé |
|
5.слово, в котором рядом стоят две или три гласные буквы подряд. Перенос можно делать после них
Beauté – beau – té aviation – avia – tion avi – ation |
|
6. выражение, содержащее инициалы (в частности, слова идущие после слов Mme, M.)
Mme Lebrun – Mme Lebrun |
4. Если в слове есть 3 согласных буквы, то перенос делают после второй согласной:
Comptabilité – comp – tabilité 4.1 НО: после первой, если последующие согласные читаются как один звук или же третьей согласной являются r или l Marchandise – mar- chandise application — ap – plication |
7. аббревиатуры, буквенные сокращения, акронимы, условные обозначения, алгебраические формулы
SVP – SVP BCBG – BCBG OTAN – OTAN CO2 — CO2 R2 – R2 |
|
8. цифры и рядом стоящее слово
Louis XIV – Louis XIV 726 enfants — 726 enfants |
5. Когда в слове есть 4 согласных, стоящих подряд, перенос делают после второй согласной
Consturction – cons – truction |
9. Рекомендуют избегать делать перенос в словах, которые могут создать неблагозвучные сочетание или неприличные слова
Concierge – concierge con – cierge |
6. Если в слове есть приставки «dé», « pré », то перенос слова делают после этих приставок
Prévenir – pré – venir détacher – dé – tacher |
10. * имена собственные, фамилии и имена
Les Pyrénées – Les Pyrénées de Balzac – de Balzac Martine — Martine |
7. имена собственные, если в их состав входит тире. Переносим слово после тире.
Saint – Exupéry – Saint – Exupéry |
11. * даты, время, номера телефонов или почтовый индекс
22.01.2013 – 22. 01. 2013 l’année 2013 – l’année 2013 téléphone 04 34 55 80 13 –téléphone 04 34 55 80 13 75 001 – 75 001 |
8. название месяца, если он написан буквами
le15 décembre – le 15 dé – cembre |
12. * слова, стоящие после благозвучного t в спряжении глаголов в 3м лице ед.ч.
Regarde – t – il –regarde – t – il regarde – t — // il или же à c’est – à – dire – c’est – à — dire |
9. слова, стоящие перед благозвучным t в спряжении глаголов в 3м лице ед.ч.Regarde – t – il – regarde –
t –il |
13. Следует избегать делать перенос 3 линии подряд
|
10. сложное имя существительное только после тире
Aigre – douce — aigre – douce |
14. Рекомендуется не переносить на следующую линию немые слоги
Absurde – ab – surde absur — de |
11. сложное имя существительное с двумя тире в составе переносится после первого тире
Arc – en – ciel – arc– en — ciel |