Skip to main content
Тире во французском языке. Trait d'union

Тире во французском языке. Trait d’union. Французская пунктуация.


Как часто употребляется тире во французском языке?


Вы уже знакомы с основными правилами французской пунктуации и орфографии. Если Вы их забыли, то Вы можете их вспомнить, прочтя предыдущие статьи. Сегодня же речь пойдёт о тире.

Тире во французском языке встречается довольно редко, в основном оно используется в написании самих слов, а не для выделения информации в предложениях. Но, возможны и исключения. Давайте разберёмся со всеми правилами по порядку.


Когда ставится тире во французском языке?


Итак, тире во французском языке используется в следующих случаях:

Правило №1

В вопросительной форме при инверсии (когда меняются местами подлежащее и сказуемое).

Ставится оно между сказуемым и подлежащим:

Lisez – vous souvent des livres ? Quand partira – t – on ?

(в последнем предложении мы видим два тире, так как буква « t » ставится для того, чтобы не использовались две гласные подряд).

Правило №2

В повелительном наклонении (à l’impératif) между глаголом и местоимением – дополнением.

 Например:

Allez – y ! Regarde – le !

Правило №3

В составных словах, если в них есть слова « ci » и « là ».

Тире в этом случае будет ставится обязательно, независимо от того, где именно стоят последние:

celui – ci, celle– là, là – bas, ci – dessus.

Правило №4

В составных числительных до «100»

Например:

soixante – douze, vingt – trois

(Более детальную информацию по этой теме Вы можете получить в статье: «Французские числительные. Правила написания числительных во французском языке»).

Правило №5

В составных словах между личным местоимением и словом « même » 

Например:

moi – même, elles – mêmes и т.д.

Правило №6

Во французских составных словах всегда ставится тире после следующих слов: demi — , semi — , ex -, pro -, non -.

demi : un demi – litre ;

semi semi – argenté ;

ex :  C’est son ex – mari ;

pro pro – arythmique ;

non :  non – adhésif


Подводим итоги.


Как мы видим, тире во французском языке встречается чаще в сложных составных словах, написание которых нужно запоминать, а также в вопросительной форме и в повелительном наклонении.

Но практически никогда Вы не встретите его в предложении в качестве знака препинания. Поэтому, на мой взгляд, это один из самых лёгких знаков французской пунктуации для запоминания.

Надеюсь, Вы с лёгкостью запомните эти правила и будете писать грамотно, а также сможете без труда ориентироваться в структуре французского предложения.