Как часто употребляется тире во французском языке?
Вы уже знакомы с основными правилами французской пунктуации и орфографии. Если Вы их забыли, то Вы можете их вспомнить, прочтя предыдущие статьи. Сегодня же речь пойдёт о тире.
Тире во французском языке встречается довольно редко, в основном оно используется в написании самих слов, а не для выделения информации в предложениях. Но, возможны и исключения. Давайте разберёмся со всеми правилами по порядку.
Когда ставится тире во французском языке?
Итак, тире во французском языке используется в следующих случаях:
Правило №1
В вопросительной форме при инверсии (когда меняются местами подлежащее и сказуемое).
Ставится оно между сказуемым и подлежащим:
Lisez – vous souvent des livres ? Quand partira – t – on ?
(в последнем предложении мы видим два тире, так как буква « t » ставится для того, чтобы не использовались две гласные подряд).
Правило №2
В повелительном наклонении (à l’impératif) между глаголом и местоимением – дополнением.
Например:
Allez – y ! Regarde – le !
Правило №3
В составных словах, если в них есть слова « ci » и « là ».
Тире в этом случае будет ставится обязательно, независимо от того, где именно стоят последние:
celui – ci, celle– là, là – bas, ci – dessus.
Правило №4
В составных числительных до «100»
Например:
soixante – douze, vingt – trois
(Более детальную информацию по этой теме Вы можете получить в статье: «Французские числительные. Правила написания числительных во французском языке»).
Правило №5
В составных словах между личным местоимением и словом « même »
Например:
moi – même, elles – mêmes и т.д.
Правило №6
Во французских составных словах всегда ставится тире после следующих слов: demi — , semi — , ex -, pro -, non -.
demi : un demi – litre ;
semi : semi – argenté ;
ex : C’est son ex – mari ;
pro : pro – arythmique ;
non : non – adhésif
Подводим итоги.
Как мы видим, тире во французском языке встречается чаще в сложных составных словах, написание которых нужно запоминать, а также в вопросительной форме и в повелительном наклонении.
Но практически никогда Вы не встретите его в предложении в качестве знака препинания. Поэтому, на мой взгляд, это один из самых лёгких знаков французской пунктуации для запоминания.
Надеюсь, Вы с лёгкостью запомните эти правила и будете писать грамотно, а также сможете без труда ориентироваться в структуре французского предложения.