Skip to main content
Французские артикли. Неупотребление артикля во французском языке

Французские артикли. Неупотребление артикля во французском языке.


Неупотребление артикля во французском языке. Введение.


В предыдущих статьях Вы ознакомились с правилами употребления различных групп французских артиклей («Французские артикли. Частичный артикль во французском.», «Артикли во французском языке. Определенный артикль во французском языке.»)

Однако во французском языке существует также множество правил неупотребления артикля. Чаще всего артикль отсутствует в определенных выражениях и конструкциях или же может служить признаком определенного стиля. Давайте попробуем разобрать правила неупотребления артикля во французском языке более подробно.


Когда не нужно употреблять артикль во французском языке?


Итак, артикль во французском не употребляется:


1. если существительное является частью составного сказуемого:

Il est ingénieur.

Но: Il est un bon ingénieur (см. Артикли во французском. Неопределенный артикль. Правила употребления неопределенного артикля.);


2. после следующих слов и выражений:

comme, en qualité de + название профессии:

Elle travaille comme coiffeuse ;


3. в следующих конструкциях:

manuel (leçon, examen, professeur) + de + название дисциплины:

Donne – moi ton manuel de français !


4. после предлога sans :

Je l’ai fait sans hésitation.

Но: être sans le sou, sans un sou


5. в конструкции avec + абстрактное понятие:

Adèle l’attendait avec impatience.


6. в адресах перед словами rue, avenue, place :

Il habite avenue Foch ;


7. в обращениях:

Chauffeur, très vite, à la gare !


8. в выражениях с союзами et и ou :

Tu veux café ou thé ?


9. в отрицании ne … ni… ni :

Je ne connaissais ni garçons ni filles, je ne connaissais personne ;


10. в перечислениях:

Il lui fallait acheter cahiers, livres, manuels, crayons et stylos ;


11. в телеграммах и коротких объявлениях:

Jeune femme joyeuse et belle cherche jeune homme sympa ;


12. на витринах, фасадах, указательных знаках:

Boulangérie ;


13. в важных названиях статей в газетах:

Rencontre entre chien et loup avec Philippe Sollers;


14. после предлогов en и à, если они являются частью наречия образа действия:

J’adore voyager en voiture ;


15. после некоторых предлогов, если они формируют определенные выражения (которые могут быть заменены наречием):

Pierre l’a fait en silence (silencieusement) ;


16. после предлога à, чтобы обозначить качество, характеристику, способ употребления:

Elle a pris un moulin à café;


17. после предлога de, который обозначает:

  • количество (Peux – tu ajouter un peu de sel ?) ;
  • характеристику предмета (C’était une nuit d’hiver très sombre) ;
  • материал (Ce divan est de cuir) ;
  • происхождение с названиями стран или регионов женского рода (Nous sommes de France) ;

18. в устойчивых выражениях (avoir raison, prendre froid, prendre parole, etc.) :

Tu as raison.


Как мы видим, правил неупотребления артиклей во французском языке существует достаточно много. Самое главное — разобраться с общими правилами и понять логику неупотребления артиклей, и со временем все знания закрепятся, а артикли не будут казаться такой уж сложной темой!